Prevod od "i pristojna" do Brazilski PT

Prevodi:

e educada

Kako koristiti "i pristojna" u rečenicama:

Poèeæu da budem dobra i pristojna, kao da želim da ovu uspe.
Mas vou agir bem doce e educada, como se quisesse muito que desse certo.
Zar ne želiš da budeš slatka, èista i pristojna, kao dama?
Don't you wanna be sweet e limpo e decente, como uma senhora?
Držim da je poseta moje drage žene bila istovremeno i pristojna i dirljiva... kada je došla jutros da se oprosti sa mnom. Tvoj dolazak, sa druge strane, apsolutno neprikladan... i neukusan do krajnosti.
Assim como resultou comovente e apropriada........a visita de despedida de minha querida esposa nesta amanhã....... como resulta sua visita, pelo contrário, totalmente fora de hora.
Za nas su zene. I pristojna hrana.
Estaríamos com mulheres e comida decente.
Ona je lepa i pristojna, prava dama.
Ela é bonita e educada e uma dama.
Dženevra je oduvek bila uredna i pristojna osoba.
Genevre sempre foi uma pessoa tímida e puritana.
Kad budeš zaradila dovoljno, možeš da prekineš, i ponovo postaneš poštovana i pristojna osoba.
Seguramente, querida, de que mais pode pensar você nesta profissão.
Pa, naravno da sam ja veoma inteligentna ali, oseæam da treba da izjavim, da æe nas mozak, kao i pristojna alka za kucanje, mogli bi da nas ruku pod ruku, dostojno odvedu u 19-ti vek!
Bem, claro que sou muito inteligente mas sinto que sou a declaração de que cérebros e fechaduras decentes podem passar de mão em mão para nos guiar orgulhosamente ao século 19.
Ako budeš uzdržana i pristojna još uvek može biti sve u redu.
Mantenha-se contida, respeitosa. Ainda acho que vai se sair bem.
Reæi æu ti što ne ide zajedno. Ovaj ciganski hokus pokus i pristojna kuæa.
O que não anda junto... é magia cigana e casa decente.
Nije dobra i pristojna kakva bi devojka trebala biti.
Ela não é comportada e sem graça como toda garota deve ser.
Veæina ovdje je poštena i pristojna, ali gdje ima ekonomskih problema, ima i onih koji traže profit, lake mete i otimaju mlade žene kao što je vaša kæerka.
A maior parte da população aqui é gentil, honesta e decente. Mas onde existem dificuldades econômicas e pobreza... há quem tire vantagem. Predadores.
Gosn Bullock, ako verujete da promena mog stanja i pristojna briga ostalih, za koju tvrdimo da je razlog našeg razdvajanja, diktira sada vaše odlaženje iz kampa, i podizanje vaše porodice, neæu suditi o vašoj odluci.
Sr. Bullock, se acreditar... que a mudança do meu estado... e a digna preocupação com os outros... que declaramos ser nosso propósito na separação... exige que deixe o garimpo agora... e leve sua família, não vou julgar sua decisão.
Držati oèi širom otvorene. Trebaju nam noge, šake i pristojna ruka.
Vamos olhar ao redor, olhos abertos.
Budi ljubazna i pristojna, u redu?
Só seja cordial e civilizada, tudo bem?
Katkad je naporno biti u službi. Ali ti si lijepa i pristojna: naæi æeš dobro namještenje i zaraditi. Kako?
Bem, ser serviçal pode ser bem duro... mas para uma menina bonita e bem-educada como você acho que você consegue uma boa posição e pode se dar muito bem também!
Ljubazna i pristojna uz sve drugo.
Bondade, decência, é disso que ela se alimenta.
Draga damo, ti si jedna dobra i pristojna žena.
Você, minha dama, é uma mulher boa e decente.
Ako je kao i drugde, dobri maniri i pristojna konverzacija.
Se for assim em toda parte, boas maneiras e conversação decente.
Bila si dostojanstvena i pristojna cele školske godine.
Você completou esse ano com dignidade e graça.
Dženi je bila draga i pristojna devojka.
A Jenny era uma menina boa e gentil.
Je li ona izveštaèena i pristojna tetka, ili krupna, debela i vulgarna?
Ela é uma tia cheirosa e chique ou é uma tia gorda e suja?
0.47336196899414s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?